Keine exakte Übersetzung gefunden für عامل السخرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عامل السخرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Es el factor ridiculez, señor.
    انه عامل السخرية سيدي
  • En relación con estos temas del programa, el Grupo de Trabajo recibió información sobre el trabajo forzoso y en condiciones de servidumbre y sobre los derechos de los trabajadores migrantes, incluidos los trabajadores domésticos.
    وبموجب هذا البند من جدول الأعمال، تلقى الفريق العامل معلومات عن السخرة وحقوق العمال المهاجرين، بمن فيهم خدم المنازل.
  • Aunque acoge con satisfacción la abolición, en 2000, del sistema kamaiya de trabajo en régimen de servidumbre y la promulgación, en 2002, de la Ley de prohibición del sistema kamaiya, al Comité le preocupa que un importante número de niños kamaiya sigan sometidos a dicho sistema y trabajando en régimen de servidumbre y que, presuntamente, muchos miles de trabajadores dalit sometidos a servidumbre (haliya), incluso niños, estén trabajando en la agricultura en Nepal occidental y en las llanuras.
    وفيما ترحب اللجنة بإلغاء نظام العمل بالسخرة (Kamaiya) في عام 2000، وبصدور قانون حظر السخرة (Kamaiya)، في عام 2002، فإنها لا تزال تشعر بالقلق لأن عدداً كبيراً من الأطفال العاملين بالسخرة لا يزالون يعملون بنظام العمل بالسخرة، وأن آلافاً مؤلفة من العمال الداليت المشتغلين بالسخرة (haliya)، بمن فيهم الأطفال، يعملون، وفقاً للتقارير، في قطاع الزراعة في غرب نيبال وفي السهول.
  • El Grupo de Trabajo también examinó el problema persistente de los trabajadores en condiciones de servidumbre en la India y el Pakistán y la situación extremadamente difícil de los dalit expuestos a diversos tipos de explotación en la India.
    كما نظر الفريق العامل في استمرار مشكلة السخرة في الهند وباكستان والأوضاع الصعبة للغاية التي يعيشها شعب الداليت الذي يتعرّض لشتى ضروب الاستغلال في الهند.
  • Una lista no exhaustiva de los derechos humanos de mayor pertinencia en relación con las empresas podría ser la siguiente: prohibición de la discriminación; derecho a la vida, a la libertad y a la seguridad de la persona; derecho a no ser sometido a torturas; derecho a la intimidad; libertad de opinión y expresión; derecho a solicitar, recibir y compartir información; libertad de asociación; derecho a sindicarse; prohibición del trabajo forzoso o en condiciones de esclavitud; prohibición de determinadas formas de trabajo infantil; derecho a la salud; derecho a un nivel de vida adecuado y derecho a la educación. De modo análogo, los derechos de determinados grupos de personas particularmente afectados por las actividades empresariales son pertinentes, en particular los derechos de las mujeres, de los empleados, de los pueblos indígenas y de los trabajadores migrantes y sus familias.
    ويمكن لقائمة غير جامعة لحقوق الإنسان الأكثر صلة من غيرها بالأعمال التجارية أن تشمل ما يلي: حظر التمييز، والحق في الحياة والحرية والأمان للشخص، والحق في عدم التعرض للتعذيب، والحق في الحياة الخاصة، وحرية الرأي والتعبير، والحق في طلب المعلومات وتلقيها وإيصالها، وحرية تكوين الجمعيات، والحق في التنظيم، وحظر استرقاق اليد العاملة أو السخرة، وحظر أشكال عمل الأطفال، والحق في الصحة، والحق في مستوى معيشي ملائم، والحق في التعليم، وعلى غرار ذلك، فإن من الحقوق ذات الصلة حقوق فئات معينة من الناس الذين يتأثرون تأثراً شديداً بأنشطة الأعمال التجارية، مثل حقوق المرأة والأطفال والموظفين والشعوب الأصلية والعمال المهاجرين وأسرهم.